пра̄пта-ратна ха̄ра̄н̃а̄,
та̄ра гун̣а сан̇арийа̄,
маха̄прабху санта̄пе вихвала
ра̄йа-сварӯпера кан̣т̣ха дхари’,
кахе ‘ха̄ха̄ хари хари’,
дхаирйа гела, ха-ила̄ чапала
та̄ра гун̣а сан̇арийа̄,
маха̄прабху санта̄пе вихвала
ра̄йа-сварӯпера кан̣т̣ха дхари’,
кахе ‘ха̄ха̄ хари хари’,
дхаирйа гела, ха-ила̄ чапала
Перевод
Потеряв Свое сокровище, Шри Чайтанья Махапрабху погрузился в скорбь, вспоминая его. Обняв за шею Рамананду Рая и Сварупу Дамодару Госвами, Он причитал: «Где же Мой Господь Хари? Где Хари?» В конце концов Он совсем потерял покой и самообладание.
TEXT 42
TEXT 42
prāpta-ratna hārāñā, tāra guṇa saṅariyā,
mahāprabhu santāpe vihvala
rāya-svarūpera kaṇṭha dhari', kahe 'hāhā hari hari',
dhairya gela, ha-ilā capala
mahāprabhu santāpe vihvala
rāya-svarūpera kaṇṭha dhari', kahe 'hāhā hari hari',
dhairya gela, ha-ilā capala
Перевод
Having lost His acquired gem, Śrī Caitanya Mahāprabhu became overwhelmed with lamentation by remembering its attributes. Then, grasping the necks of Rāmānanda Rāya and Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, He cried, "Alas, where is My Lord Hari? Where is Hari?" Finally He became restless and lost all patience.
пра̄пта-ратна ха̄ра̄н̃а̄,
та̄ра гун̣а сан̇арийа̄,
маха̄прабху санта̄пе вихвала
ра̄йа-сварӯпера кан̣т̣ха дхари’,
кахе ‘ха̄ха̄ хари хари’,
дхаирйа гела, ха-ила̄ чапала
та̄ра гун̣а сан̇арийа̄,
маха̄прабху санта̄пе вихвала
ра̄йа-сварӯпера кан̣т̣ха дхари’,
кахе ‘ха̄ха̄ хари хари’,
дхаирйа гела, ха-ила̄ чапала
prāpta-ratna hārāñā, tāra guṇa saṅariyā,
mahāprabhu santāpe vihvala
rāya-svarūpera kaṇṭha dhari', kahe 'hāhā hari hari',
dhairya gela, ha-ilā capala
mahāprabhu santāpe vihvala
rāya-svarūpera kaṇṭha dhari', kahe 'hāhā hari hari',
dhairya gela, ha-ilā capala
Перевод
Потеряв Свое сокровище, Шри Чайтанья Махапрабху погрузился в скорбь, вспоминая его. Обняв за шею Рамананду Рая и Сварупу Дамодару Госвами, Он причитал: «Где же Мой Господь Хари? Где Хари?» В конце концов Он совсем потерял покой и самообладание.
Перевод
Having lost His acquired gem, Śrī Caitanya Mahāprabhu became overwhelmed with lamentation by remembering its attributes. Then, grasping the necks of Rāmānanda Rāya and Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, He cried, "Alas, where is My Lord Hari? Where is Hari?" Finally He became restless and lost all patience.