ш́ива̄нанда йабе сеи ба̄лаке мила̄ила̄
маха̄прабху па̄да̄н̇гушт̣ха та̄ра мукхе дила̄
маха̄прабху па̄да̄н̇гушт̣ха та̄ра мукхе дила̄
Перевод
Когда Шивананда Сен показал ребенка Шри Чайтанье Махапрабху, Господь вложил ему в рот палец Своей ноги.
В стихах 65–75 из шестнадцатой главы Антья-лилы рассказывается еще об одном случае, когда Господь явил Свою милость Пури дасу.
TEXT 50
TEXT 50
śivānanda yabe sei bālake milāilā
mahāprabhu pādāṅguṣṭha tāra mukhe dilā
mahāprabhu pādāṅguṣṭha tāra mukhe dilā
Перевод
When Śivānanda Sena introduced the child to Śrī Caitanya Mahāprabhu, the Lord put His toe in the child's mouth.
In this connection one may refer to Antya-līlā, Chapter Sixteen, verses 65-75, for information about the later manifestations of the Lord's mercy.
ш́ива̄нанда йабе сеи ба̄лаке мила̄ила̄
маха̄прабху па̄да̄н̇гушт̣ха та̄ра мукхе дила̄
маха̄прабху па̄да̄н̇гушт̣ха та̄ра мукхе дила̄
śivānanda yabe sei bālake milāilā
mahāprabhu pādāṅguṣṭha tāra mukhe dilā
mahāprabhu pādāṅguṣṭha tāra mukhe dilā
Перевод
Когда Шивананда Сен показал ребенка Шри Чайтанье Махапрабху, Господь вложил ему в рот палец Своей ноги.
Перевод
When Śivānanda Sena introduced the child to Śrī Caitanya Mahāprabhu, the Lord put His toe in the child's mouth.
Комментарий
Комментарий
В стихах 65–75 из шестнадцатой главы Антья-лилы рассказывается еще об одном случае, когда Господь явил Свою милость Пури дасу.
In this connection one may refer to Antya-līlā, Chapter Sixteen, verses 65-75, for information about the later manifestations of the Lord's mercy.