TEXT 27
TEXT 27
śālikācuṭi-dhānyera 'ātapa' ciḍā kari'
nūtana-vastrera baḍa kuthalī saba bhari'
nūtana-vastrera baḍa kuthalī saba bhari'
Перевод
She made flat rice from fine, unboiled, śāli paddy and filled a large bag made of new cloth.
ш́а̄лика̄чут̣и-дха̄нйера ‘а̄тапа’ чид̣а̄ кари’
нӯтана-вастрера бад̣а кутхалӣ саба бхари’
нӯтана-вастрера бад̣а кутхалӣ саба бхари’
śālikācuṭi-dhānyera 'ātapa' ciḍā kari'
nūtana-vastrera baḍa kuthalī saba bhari'
nūtana-vastrera baḍa kuthalī saba bhari'
Перевод
Она сделала хлопья из отборного риса шали, высушенного на солнце, и наполнила ими большой мешок из новой ткани.
Перевод
She made flat rice from fine, unboiled, śāli paddy and filled a large bag made of new cloth.