TEXT 108
TEXT 108
keha kona prasāda āni' deya govinda-ṭhāñi
'ihā yena avaśya bhakṣaṇa karena gosāñi'
'ihā yena avaśya bhakṣaṇa karena gosāñi'
Перевод
Each devotee would bring a certain type of prasāda. He would entrust it to Govinda and request him, "Please arrange that the Lord will surely eat this prasāda."
кеха кона праса̄да а̄ни’ дейа говинда-т̣ха̄н̃и
‘иха̄ йена аваш́йа бхакшан̣а карена госа̄н̃и’
‘иха̄ йена аваш́йа бхакшан̣а карена госа̄н̃и’
keha kona prasāda āni' deya govinda-ṭhāñi
'ihā yena avaśya bhakṣaṇa karena gosāñi'
'ihā yena avaśya bhakṣaṇa karena gosāñi'
Перевод
Каждый приносил какой-то прасад и давал его Говинде со словами: «Позаботься, чтобы Господь обязательно съел этот прасад».
Перевод
Each devotee would bring a certain type of prasāda. He would entrust it to Govinda and request him, "Please arrange that the Lord will surely eat this prasāda."