Текст 190
саха-чари нира̄тан̇ках̣ ко ’йам̇ йува̄ мудира-дйутир
враджа-бхуви кутах̣ пра̄пто ма̄дйан матан̇-гаджа-вибхрамах̣
ахаха чат̣улаир утсарпадбхир др̣г-ан̃чала-таскараир
мама дхр̣ти-дханам̇ четах̣-коша̄д вилун̣т̣хайатӣха йах̣
враджа-бхуви кутах̣ пра̄пто ма̄дйан матан̇-гаджа-вибхрамах̣
ахаха чат̣улаир утсарпадбхир др̣г-ан̃чала-таскараир
мама дхр̣ти-дханам̇ четах̣-коша̄д вилун̣т̣хайатӣха йах̣
Перевод
„Дорогая подруга, кто этот бесстрашный юноша? Он сверкает, как грозовое облако, и разгуливает по пастбищам, как опьяненный слон. Откуда Он появился во Вриндаване? Его стремительные перемещения и чарующие взгляды крадут из тайника Моего сердца сокровище самообладания“.
Комментарий
Этот стих (Лалита-Мадхава, 2.11) произносит Шримати Радхарани, обращаясь к Своей подруге Лалитадеви.