TEXT 186
TEXT 186
padāni tv agatārthāni
tad-artha-gataye narāḥ
yojayanti padair anyaiḥ
sa udghātyaka ucyate
tad-artha-gataye narāḥ
yojayanti padair anyaiḥ
sa udghātyaka ucyate
Перевод
To explain an unclear word, men generally join it with other words. Such an attempt is called udghātyaka.' "
This verse is quoted from the Sāhitya-darpaṇa (6.289).
пада̄ни тв агата̄ртха̄ни
тад-артха-гатайе нара̄х̣
йоджайанти падаир анйаих̣
са удгха̄тйака учйате
тад-артха-гатайе нара̄х̣
йоджайанти падаир анйаих̣
са удгха̄тйака учйате
padāni tv agatārthāni
tad-artha-gataye narāḥ
yojayanti padair anyaiḥ
sa udghātyaka ucyate
tad-artha-gataye narāḥ
yojayanti padair anyaiḥ
sa udghātyaka ucyate
Перевод
„Чтобы объяснить значение непонятного слова, его обычно сочетают с известными словами. Этот прием называется удгхатьяка“.
Перевод
To explain an unclear word, men generally join it with other words. Such an attempt is called udghātyaka.' "
Комментарий
Комментарий
Это цитата из «Сахитья-дарпаны» (6.289).
This verse is quoted from the Sāhitya-darpaṇa (6.289).