ТЕКСТ 105

дуи ш́лока кахи’ прабхура хаила маха̄-сукха
ниджа-бхактера гун̣а кахе хан̃а̄ пан̃ча-мукха

Перевод

Шри Чайтанья Махапрабху с огромным наслаждением произнес те два важных стиха и потом стал прославлять Своего преданного так, как будто у Него было пять уст.
Два упомянутых здесь стиха — это стихи, которые начинаются со слов прийах̣ со ’йам (79) и тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ (99).

TEXT 105

dui śloka kahi' prabhura haila mahā-sukha
nija-bhaktera guna kahe hañā pañca-mukha

Перевод

When Śrī Caitanya Mahāprabhu recited the two important verses, He felt great pleasure; thus, as if He had five mouths, He began to praise His devotee.
The two verses referred to are those beginning with priyaḥ so 'yam (79) and tuṇḍe tāṇḍavinī (99).
Шри Чайтанья-чаритамрита > Антья-лила > Глава 1: Вторая встреча Шрилы Рупы Госвами с Господом > Текст 105 | SideBySide