Текст 29-30
хена кр̣шн̣а-на̄ма йади лайа баху-ба̄ра
табу йади према нахе, нахе аш́рудха̄ра
табе джа̄ни, апара̄дха та̄ха̄те прачура
кр̣шн̣а-на̄ма-бӣджа та̄хе на̄ каре ан̇кура
табу йади према нахе, нахе аш́рудха̄ра
табе джа̄ни, апара̄дха та̄ха̄те прачура
кр̣шн̣а-на̄ма-бӣджа та̄хе на̄ каре ан̇кура
Перевод
Если кто-то повторяет возвышенное святое имя Господа снова и снова, но любовь к Верховному Господу все же не появляется в его сердце и слезы не текут из глаз, это значит, что из-за оскорблений при повторении святого имени семя святого имени Кришны не может прорасти.
Комментарий
Тот, кто повторяет мантру Харе Кришна с оскорблениями, не достигает желаемого результата. Поэтому необходимо тщательно избегать всех оскорблений, которые уже были описаны в комментарии к двадцать четвертому стиху.