тасма̄т твам индрийа̄н̣й а̄дау
нийамйа бхаратаршабха
па̄пма̄нам̇ праджахи хй энам̇
джн̃а̄на-виджн̃а̄на-на̄ш́анам
Перевод
Ред. Поэтому, о Арджуна, лучший из Бхарат, сначала обуздай этот великий символ греха [вожделение] посредством контроля чувств и срази этого разрушителя знания и самореализации.
йад виджн̃а̄на-саманвитам
са-рахасйам̇ тад-ан̇гам̇ ча
гр̣ха̄н̣а гадитам̇ майа̄
Bg 3.41
Bg 3.41
tasmāt tvam indriyāṇy ādau
niyamya bharatarṣabha
pāpmānaṁ prajahi hy enaṁ
jñāna-vijñāna-nāśanam
Перевод
Therefore, O Arjuna, best of the Bhāratas, in the very beginning curb this great symbol of sin [lust] by regulating the senses, and slay this destroyer of knowledge and self-realization.
The Lord advised Arjuna to regulate the senses from the very beginning so that he could curb the greatest sinful enemy, lust, which destroys the urge for self-realization, and specifically, knowledge of the self. Jñānam refers to knowledge of self as distinguished from non-self, or, in other words, knowledge that the spirit soul is not the body. Vijñānam refers to specific knowledge of the spirit soul and knowledge of one's constitutional position and his relationship to the Supreme Soul. It is explained thus in the Śrīmad-Bhāgavatam:
jñānaṁ parama-guhyaṁ me
yad vijñāna-samanvitam
sarahasyaṁ tad-aṅgaṁ ca
gṛhāṇa gaditaṁ mayā
"The knowledge of the self and the Supreme Self is very confidential and mysterious, being veiled by māyā, but such knowledge and specific realization can be understood if it is explained by the Lord Himself." Bhagavad-gītā gives us that knowledge, specifically knowledge of the self. The living entities are parts and parcels of the Lord, and therefore they are simply meant to serve the Lord. This consciousness is called Kṛṣṇa consciousness. So, from the very beginning of life one has to learn this Kṛṣṇa consciousness, and thereby one may become fully Kṛṣṇa conscious and act accordingly.
тасма̄т твам индрийа̄н̣й а̄дау
нийамйа бхаратаршабха
па̄пма̄нам̇ праджахи хй энам̇
джн̃а̄на-виджн̃а̄на-на̄ш́анам
tasmāt tvam indriyāṇy ādau
niyamya bharatarṣabha
pāpmānaṁ prajahi hy enaṁ
jñāna-vijñāna-nāśanam
Перевод
Ред. Поэтому, о Арджуна, лучший из Бхарат, сначала обуздай этот великий символ греха [вожделение] посредством контроля чувств и срази этого разрушителя знания и самореализации.
Перевод
Therefore, O Arjuna, best of the Bhāratas, in the very beginning curb this great symbol of sin [lust] by regulating the senses, and slay this destroyer of knowledge and self-realization.
Комментарий
Комментарий
The Lord advised Arjuna to regulate the senses from the very beginning so that he could curb the greatest sinful enemy, lust, which destroys the urge for self-realization, and specifically, knowledge of the self. Jñānam refers to knowledge of self as distinguished from non-self, or, in other words, knowledge that the spirit soul is not the body. Vijñānam refers to specific knowledge of the spirit soul and knowledge of one's constitutional position and his relationship to the Supreme Soul. It is explained thus in the Śrīmad-Bhāgavatam:
йад виджн̃а̄на-саманвитам
са-рахасйам̇ тад-ан̇гам̇ ча
гр̣ха̄н̣а гадитам̇ майа̄
jñānaṁ parama-guhyaṁ me
yad vijñāna-samanvitam
sarahasyaṁ tad-aṅgaṁ ca
gṛhāṇa gaditaṁ mayā
"The knowledge of the self and the Supreme Self is very confidential and mysterious, being veiled by māyā, but such knowledge and specific realization can be understood if it is explained by the Lord Himself." Bhagavad-gītā gives us that knowledge, specifically knowledge of the self. The living entities are parts and parcels of the Lord, and therefore they are simply meant to serve the Lord. This consciousness is called Kṛṣṇa consciousness. So, from the very beginning of life one has to learn this Kṛṣṇa consciousness, and thereby one may become fully Kṛṣṇa conscious and act accordingly.