дева̄н бха̄вайата̄нена
те дева̄ бха̄вайанту вах̣
параспарам̇ бха̄вайантах̣
ш́рейах̣ парам ава̄псйатха
Перевод
«Довольные вашими жертвоприношениями, полубоги будут довольны и вами, и тогда благодаря такому взаимодействию людей и полубогов в мире воцарится благоденствие».
а̄ха̄ра-ш́уддхау саттва-ш́уддхих̣ саттва-ш́уддхау
дхрува̄ смр̣тих̣ смр̣ти-ламбхе сарва-грантхӣна̄м̇ випрамокшах̣
В процессе ягьи человек освящает свою пищу и, съев ее, очищается сам. Освященная пища одухотворяет тонкие ткани мозга, что побуждает человека начать поиски пути к освобождению. В конце концов все это приводит его к сознанию Кришны, которого так не хватает в современном мире.
Bg 3.11
Bg 3.11
devān bhāvayatānena
te devā bhāvayantu vaḥ
parasparaṁ bhāvayantaḥ
śreyaḥ param avāpsyatha
Перевод
The demigods, being pleased by sacrifices, will also please you; thus nourishing one another, there will reign general prosperity for all.
dhruvā smṛtiḥ smṛti-lambhe sarva-granthīnāṁ vipra-mokṣaḥ
дева̄н бха̄вайата̄нена
те дева̄ бха̄вайанту вах̣
параспарам̇ бха̄вайантах̣
ш́рейах̣ парам ава̄псйатха
devān bhāvayatānena
te devā bhāvayantu vaḥ
parasparaṁ bhāvayantaḥ
śreyaḥ param avāpsyatha
Перевод
«Довольные вашими жертвоприношениями, полубоги будут довольны и вами, и тогда благодаря такому взаимодействию людей и полубогов в мире воцарится благоденствие».
Перевод
The demigods, being pleased by sacrifices, will also please you; thus nourishing one another, there will reign general prosperity for all.
Комментарий
Комментарий
а̄ха̄ра-ш́уддхау саттва-ш́уддхих̣ саттва-ш́уддхау
дхрува̄ смр̣тих̣ смр̣ти-ламбхе сарва-грантхӣна̄м̇ випрамокшах̣
dhruvā smṛtiḥ smṛti-lambhe sarva-granthīnāṁ vipra-mokṣaḥ
В процессе ягьи человек освящает свою пищу и, съев ее, очищается сам. Освященная пища одухотворяет тонкие ткани мозга, что побуждает человека начать поиски пути к освобождению. В конце концов все это приводит его к сознанию Кришны, которого так не хватает в современном мире.